قورئان
ﮗ
ﱄ
ﭜ ﭝ ﭞ ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ
٣٨ ٣٨ ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ
ﭯ ٣٩ ٣٩ ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ
ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ
ﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ٤٠ ٤٠ ﮍ ﮎ ﮏ
ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ
٤١ ٤١ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ
ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ ﮭ ٤٢ ٤٢
ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ
ﯜ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ
ﯨ ٤٣ ٤٣ ﯪ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ
ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ ﯴ ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ
ﯹ ﯺ ﯻ ٤٤ ٤٤ ﯽ ﯾ ﯿ ﰀ ﰁ ﰂ ﰃ
ﰄ ﰅ ﰆ ﰇ ﰈ ﰉ ﰊ ﰋ ٤٥ ٤٥
وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ ٣٨
كاتێك حەزرەتی نوح خەریكی دروستكردنی گەمیەكە بوو، گەلەكەی دەیاندا بەلایدا وگاڵتەیان پێ دەكرد ودەیانگوت: ئەی نوح! دەڵێی دوای پێغەمبەرێتی بووی بەدارتاش؟!. بەغەوى: ٢/ ٣٩٩.
پرسیار: ئەوە ڕوون بكەرەوە كەپلە وپايەى بەرزى پياوچاكان نابێتە لەمپەر لەبەرامبەر ئەوەى كەمرۆڤە نەفامەكان گاڵتەیان پێ بكەن!.
قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ
واتە: لەهەر چینێك لەدروستكراوەكانی خوای گەورە (بە ئاژەڵ ومرۆ ومرۆچەوە. و) نێر ومێیەك سوار بكە، بۆ ئەوەی جسن وجۆری هەموو جۆرە دروستكراوێك بمێنێتەوە. سەعدى: ٣٨٢.
پرسیار: بۆچى خواى گەورە دەستوورى بەحەزرەتى نوح دا كەلەهەموو جۆرە گياندارێك نێر ومێيەك سوار بكات؟
وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ ٤٠
لەم ئایەتەوە ئەوە دەردەكەوێت كەئەوانەی باوەڕیان بەحەزرەتی نوح هێنابوو، ژمارەیەكی كەم بوون. ابن عاشور: ١٢/ ٧٣.
پرسیار: باسى بەڵگەيەك بكە كەلەناو گەلەكەى حەزرەتى نوحدا ژمارەيەكى كەم باوەڕدار بوون.
وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ٤١
ئەم ئایەتە بەلگەیە بۆ گوتنی (بسم الله) لەسەرەتای هەموو كارێكدا. قورتوبى: ١١/ ١٢١.
پرسیار: ئەم ئايەتە بەڵگەيە لەسەر چ شتێك؟
وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ٤١
خوای گەورە دوو ناوی جوانی وەك سیفەت بۆ خۆی باس كرد كەبریتین لە(غفور ورحیم) واتە: لێبووردە ودلۆڤان، ئەمەش ئاماژە دەدا كەخوای گەورە لەسۆنگەی لێبووردەیی ودلۆڤانی خۆیەوە بەڵێنی ڕزگاربوونی بەحەزرەتی نوح وهاوڕێكانی داوە. ابن عاشور: ١٢/ ٧٤.
پرسیار: بۆچى خواى گەورە دوو ناوى (غفور ورحيم)ى وەك سيفەت بۆ خۆى باس كردووە؟
قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ
نە كێو ونە هیچ شتێكی تر ناتوانن پارێزەر بن، ئەگەر كەسێك خوای گەورە ڕزگاری نەكات، هەر هەموو دونیا بكات بەپارێزەری خۆی، ڕزگاری نابێت. سەعدى: ٣٨٢.
پرسیار: لەكاتى تەنگانە وناخۆشيدا دەبێت دڵ بەهۆكارەكان خۆش بكەين يان بەخاوەنى هۆكارەكان كەخودايە؟
وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ٤٥ قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ
(فقال ربِّ إن ابني من أهلي)واتە: تۆ بەڵێنت داوە بەمن كەخانەوادەكەم ڕزگار بكەیت، بەڵێنی تۆش ڕاستە وهەرگیز پێچەوانە دەرناچێت، دەی چۆن كوڕەكەم خنكا؟ خۆ تۆ باشترین داوەریت! (قال يا نوح إنه ليس من أهلك) واتە: كوڕەكەت یەكێك نییە لەو كەسانەی كەمن بەڵێنی ڕزگاربوونیانم بەتۆ داوە، من بەڵێنی ڕزگار كردنی ئەو كەسانەی ناو خانەوادەكەتم بەتۆ داوە كەباوەڕیان هێناوە. هەر بۆیە خوای گەورە فەرمووی: (وأهلك إلا من سبق عليه القول)، واتە: لەگەڵ كەسوكارەكەت، مەگین ئەوەی كەبەرێ بڕیاری بۆ دراوە. ئەم كوڕەی حەزرەتی نوح یەكێك بوو لەو كەسانەی كەخنكانیان لەچارەدا نووسرابوو، چونكە كافر بوو، سەرپێچی لەفەرمانی باوكی خۆی كرد. ابن كثير: ٢/٤٢٩.
پرسیار: ئەو باسە ڕوون بكەرەوە كەخزمايەتى نێوان كافر وموسڵمان لەپەسڵاندا هيچ سوودێكى نیيە.