قرآن
ﯥ
ﱓ
ﭝ ﭞ ﭟ ٥٣ ٥٣ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ٥٤ ٥٤ ﭦ
ﭧ ﭨ ٥٥ ٥٥ ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ٥٦ ٥٦ ﭯ ﭰ ﭱ
ﭲ ٥٧ ٥٧ ﭴ ﭵ ﭶ ٥٨ ٥٨ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ
ﭼ ٥٩ ٥٩ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ٦٠ ٦٠
ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ٦١ ٦١ ﮐ
ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ٦٢ ٦٢ ﮗ ﮘ ﮙ
٦٣ ٦٣ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ٦٤ ٦٤ ﮡ ﮢ ﮣ
ﮤ ﮥ ﮦ ٦٥ ٦٥ ﮨ ﮩ ٦٦ ٦٦ ﮫ ﮬ
ﮭ ٦٧ ٦٧ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ٦٨ ٦٨ ﯕ ﯖ
ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ٦٩ ٦٩ ﯝ ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ
ﯢ ٧٠ ٧٠ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ ٧١ ٧١ ﯩ ﯪ
ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ٧٢ ٧٢ ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ
ﯴ ٧٣ ٧٣ ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ٧٤ ٧٤ ﯻ ﯼ ﯽ
ﯾ ﯿ ٧٥ ٧٥ ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ ﰅ ٧٦ ٧٦
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٦٠
یعنی مرگ را بر مقدار مشخصی برای همه مقدر کردیم که هیچکس از آن تجاوز نمیکند؛ یعنی چه بسا عمر کسی را کوتاه قرار داده باشیم در حالی که در اوج قدرت بدنی و سلامتی قرار دارد، و عمر دیگری را طولانی کنیم در حالی که بینهایت بیمار و ضعیف است، حال آنکه شما اعتراف دارید بر اینکه الله سبحانه و تعالی افعالش را بر اساس کمال و قدرت و حکمت رسا انجام میدهد. بقاعی: 19/ 221.
پرسش: عبارت ﴿نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ﴾ به چه معناست؟
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢
الله تعالی میفرماید: ای مردم چرا پند نمیگیرید تا بدانید ذاتی که شما را نخستین بار از عدم آفرید، بر او سخت نیست که شما را پس از مرگ و نابودیتان دوباره زنده کند. طبری: 23/ 138.
پرسش: چرا الله تعالی آفرینش نخستین و یادآوری را کنار هم بیان کرد؟
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤
این آیه متضمن دو امر است: امر اول: بیان این نعمت که کشتزارشان را میرویاند تا با مصرف آن بتوانند زندگی کنند؛ به این هدف که شکر این نعمتش را به جای آورند. امر دوم: دلیل و برهانی که باعث پندپذیری میشود؛ یعنی پس از پاشیدن بذر، محصولاتشان را میرویاند و آن را رشد میدهد تا اینکه قوی و چند برابر میشود؛ پس زنده گردانیدن کسی که مرده است بر او تعالی آسانتر است. این برهان برای کسانی که عقل سالم دارند کافی است. قرطبی: 20/ 211.
پرسش: بخشش و احسان الله به مخلوقاتش از طریق نعمت کشاورزی را به صورت مختصر بیان کنید.
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ٦٨
الله سبحانه به بیان آشامیدن آب- با وجود اینکه فواید و منافع زیادی دارد- اکتفا کرد؛ زیرا بزرگترین و برترین فایدهای است که از این نعمت حاصل میشود. شوکانی: 5/ 158.
پرسش: چرا الله تعالی از میان فواید زیادی که آب دارد فقط آشامیدن را بیان کرد؟
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ٦٨ ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ٦٩
عبارت ﴿ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ﴾ دلالت دارد بر اینکه تمام آبهای جوشیده از چشمه و چاهها و سایر آبهای موجود در زمین، از ابر فرود میآید و الله آن را در زمین برای مخلوقاتش قرار میدهد. شنقیطی: 7/ 534.
پرسش: اصل و اساس تمام آبهای زمین شامل آب موجود در چشمهها و چاهها و سایر موارد چیست؟
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ ٧٣
مُقوین به معنای مسافرین است. الله تعالی به این دلیل فقط مسافران را بیان کرد که نفع مسافر از آتش بیش از دیگران است. شاید دلیل این اختصاص آن باشد که تمام دنیا سرای سفر است و انسان از زمان تولد به سوی پروردگارش در حال سفر است. سعدی: 835- 836.
پرسش: چرا از میان کسانی که از آتش فایده میبرند فقط مسافر بیان شد؟
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ٧٤
تنزیه و تعظیم الله تعالی پس از ذکر نعمتهایش، مدح و ستایشی در قبال این نعمتهاست و در حقیقت، سپاسگزاری از نعمتدهنده به شمار میرود. آلوسی: 14/ 150.
پرسش: امر به تسبیح الله پس از بیان نعمتهایش بر چه امری دلالت دارد؟