Quran
ﯴ
ﱕ
ﭚ ﭛ ﭜ ﭝ ﭞ ١٢ ١٢ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ ١٣ ١٣
ﭧ ﭨ ﭩ ١٤ ١٤ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰ ﭱ
ﭲ ١٥ ١٥ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ١٦ ١٦
ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ١٧ ١٧ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ
ﮆ ١٨ ١٨ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ١٩ ١٩ ﮎ ﮏ
ﮐ ﮑ ٢٠ ٢٠ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ
ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ٢١ ٢١ ﮡ ﮢ ﮣ ٢٢ ٢٢ ﮥ
ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ
ﮱ ٢٣ ٢٣ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ٢٤ ٢٤
ﯞ ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ﯧ
ﯨ ﯩ ٢٥ ٢٥ ﯫ ﯬ ﯭ ﯮ ﯯ ﯰ ﯱ ﯲ ﯳ
ﯴ ٢٦ ٢٦ ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ ﯾ
ﯿ ٢٧ ٢٧ ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ ﰅ ﰆ ﰇ ﰈ
ﰉ ﰊ ﰋ ﰌ ﰍ ﰎ ﰏ ﰐ ٢٨ ٢٨
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا ١٠ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا ١١
This verse proves that asking for forgiveness is a cause for the coming of the rain. When Omar bin Al-Khattab (t) went out to pray for rain, he did not say more than asking for Allah's forgiveness and left, then it was said to him: You did not ask Allah for rain! He replied: By Allah, I have asked Him in the best and most eloquent way. Ibn Juzay: 2/495.
Question: Asking for Allah's forgiveness is important when praying for rain. Explain.
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا ١٣
Meaning: Why do you not fear Allah's might and His power to punish any of you; there is no excuse for you not to be fearful of Allah. Al-Qurtubi: 21/255.
Question: What is meant by (you do not fear)?
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا ١٣
Had they venerated Allah and recognized His greatness, they would have believed in His Oneness, obeyed and thanked Him, as obeying Him, avoiding His prohibitions, and being modest with Him are commensurate with the level of veneration of Him in the heart. Ibn Al-Qayim: 3/203.
Question: What is the sign of the veneration of Allah in the heart?
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا ٢١
Prosperity in this life was the reason for their tyranny, insolence, and following their desires until they disbelieved, exploited others, and overwhelmed them, hence they became the cause for their wretchedness and loss with their own loss. Al-Biqai: 20/447.
Question: Explain the bad omen of following the deviated wealthy and neglecting to follow the righteous.
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ٢٧
Meaning: Their continued existence is absolutely detrimental to them and others. Noah (u) only said that because after mixing with them a great deal, and because of what he had experienced of their manners and attitude, he had reached that conclusion based on what he knew of their misdeeds. No wonder Allah responded to his prayer and drowned them all, but He saved Noah and the believers who were with him. Al-Saadi: 889.
Question: Noah (u) invoked Allah against his people. Why?
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ
From this verse, it can be learned that when supplicating, it is a sunnah to begin with oneself before others. Ibn Juzay: 2/495.
Question: What can be learned from Noah's (u) supplication
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ
These people are singled out for mention to affirm their rights and give them priority when it comes to showing kindness. Then he made his supplication more general. Al-Saadi: 890.
Question: The parents are singled out for mention before the believers. Why?