قرآن
ﮝ
ﱇ
ﮝ
ﭚ ﭛ ﭜ ﭝ ﭞ ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ
ﭤ ﭥ ﭦ ١ ١ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ
ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰ ﭱ ﭲ ﭳ ٢ ٢
ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ٣ ٣
ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ
ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ٤ ٤ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ
ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ
ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ٥ ٥ ﮡ ﮢ ﮣ ﮤ
ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ
٦ ٦ ﮭ ﮮ ﮯ ﮰ ﮱ ﯓ ﯔ ﯕ ﯖ ﯗ
ﯘ ﯙ ﯚ ﯛ ﯜ ﯝ ﯞ
ﯟ ﯠ ﯡ ﯢ ﯣ ﯤ ﯥ ﯦ ٧ ٧
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ١
آغازکردن سوره با واژۀ تسبیح بدون بیان مقدمه، حکایت از این دارد که شنوندگان خبر شگفتآوری را خواهند شنید که بر قدرت بزرگ گوینده و جایگاه بالای موضوع مورد بحث دلالت میکند. ابن عاشور: 15/ 9.
پرسش: آغازنمودن سوره با تسبیح چه نکتهای در بر دارد؟
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا
در حقیقت، پیامبر ج در بیداری و نه در خواب شبانه سیر داده شد... زیرا تسبیح در قبال کارهای بزرگ صورت میگیرد و اگر این سیر در خواب صورت گرفته بود اهمیت زیادی نداشت و بزرگ شمرده نمیشد و نيز کافران قریش به سرعت آن را تکذیب نمیکردند و گروهی از کسانی که قبلاً اسلام آورده بودند مرتد نمیشدند. بهعلاوه، بنده عبارت است از مجموع روح و بدن و الله تعالی فرموده است: ﴿أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ﴾. ابن کثیر: 3/ 23.
پرسش: آیا فقط روح پیامبر ج شبانه سیر داده شد یا روح و بدن با هم؟ این مطلب را توضیح دهید.
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ
توصیف پیامبر ج در اینجا با صفت بندگی به این دلیل است که او با کاملکردن بندگی برای پروردگارش به این مقامهای بزرگ دست یافت. سعدی: 453.
پرسش: چرا در اینجا صفت بندگی پیامبر ج بیان شد؟
وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا ٢
الله از گرفتن وکیلی غیر از خود او تعالی نهی کرد؛ زیرا مخلوق به تنهایی نمیتواند تمام نیازهای بنده را برآورده کند. وکالت در صورتی جایز است که انسان در کاری که توانایی انجام آن را دارد وکیل شود تا برخی از خواستههای موکل حاصل گردد؛ اما برآوردن تمام مقاصد و خواستههای انسان امری است که فقط الله بر آن توانایی دارد. ابن تیمیه: 4/ 202.
پرسش: چرا نهی شدیم از اینکه وکیلی غیر از الله بگیریم؟
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا ٣
یعنی: به راستی نوح بندهای بسیار سپاسگزار بود؛ الله را در تمامی حالات ستایش میکرد. این عبارت برای بیان علت عبارت قبلی آمد؛ یعنی همانند پدرتان نوح ÷ سپاسگزار باشید. ابن جزی: 1/ 481.
پرسش: چرا از میان تمام صفات نوح ÷، فقط صفت سپاسگزاری بیان شد؟
فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا ٥ ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا ٦
بنیاسرائیل گاهی بر دشمنشان پیروز میشدند و گاهی دشمن بر آنان پیروز میگشت و این امر یکی از دلایل نبوت موسی ÷ بود. همچنین پیروزی امت محمد ج بر دشمنشان در گاهی اوقات و پیروزی دشمن بر آنان در بعضی اوقات، یکی از دلایل رسالت و نشانههای نبوت محمد ج است. ابن تیمیه: 4/ 203.
پرسش: آیات بیان میدارد که گاهی اوقات بنیاسرائیل بر دشمن پیروز میشدند و بعضی اوقات دشمن بر آنان پیروز میشد. این امر بر چه موضوعی دلالت دارد؟
إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ
عبارت ﴿إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ﴾ به این معناست که ما به سبب توبه و نو شدن نسل و در حالی که در نعمت قرار دارید، دوباره به شما مهلت میدهیم؛ پس اگر نیکی کردید که جزای نیکو دریافت میکنید و اگر بدی کردید بر خودتان بد کردهاید. یعنی همانگونه که مردمان قبل از شما را به سبب گناهانشان نابود کردیم، به شما نیز به سبب توبۀتان نیکی کردهایم، بنابراین از بدی دوری کنید تا به سرانجامِ کسانی که قبل از شما بودند گرفتار نشوید. ابن عاشور: 15/ 28.
پرسش: هم بشارت و هم انذار در آیه وجود دارد. از چه چیزی انذار داده شده است؟